= Les deux barres tampons avec tampons et couplages étaient complètement manquantes
= Il n'y avait pas de soufflets
= Il ne restait que quatre roues
= La plupart des poignées ont été cassées
= Le toit a été endommagé, il manquait un certain nombre de nervures (en papier ou en carton)
= Il manquait un marchepied
Cependant, les murs et le toit étaient bien dimensionnés et les lettres et les emblèmes du CIWL étaient raisonnablement intacts. Bien qu'il s'agisse d'un modèle à échelle correcte, le châssis comportait des tiges de tension alors que ce type de voiture devait avoir des poutres à ossature de poisson.
J'ai commencé à travailler avec du retrait des bogies, il semblait y avoir des anneaux très spéciaux entre les bogies et le cadre. Il s'agissait de pièces belges de 5 centimes de 1941 et 1942. Ces pièces avaient un trou et se révélaient être des anneaux pratiques. Je ne sais pas si ces anneaux indiquent l'âge de cette voiture. Les emblèmes du CIWL viennent de Munier et j'ai un voiture Munier avec des décalques similaires. Cela pourrait indiquer qu'il a été fait dans les années cinquante. Comme pour le voiture Munier, le numéro CIWL n'est pas correct.
J'ai réparé le toit et remplacé la barre de tension sur le cadre avec des poutres de cadre de poisson (du carton pour rester dans le style). J'ai renouvelé toutes les poignées et ajouté des poignées de porte. Les poutres tampons sont en bois et marchepied de remplacement que j'ai faite de fer blanc. Les roues, les tampons et les attelages proviennent du fournisseur de Zero allemand Schnellenkamp. Cependant, je ne pouvais pas trouver des soufflets; après quelques recherches, je l'ai commandé à Pesolillo (Un fournisseur suisse de très beaux modèles). Ceux-ci sont bien sûr trop beaux pour cette voiture, mais de bonne taille.


Je soupçonne que c'est un voiture auto-construit et pas un kit; le constructeur a cependant utilisé de bons dessins et travaillé sur une échelle correcte. Je vais essayer ce voiture dans un train avec des voitures Elettren et / ou MTH CIWL.
Cordialement
Fred
Google traduire m'a aidé à écrire cela en français; toutes les erreurs sont bien sur ma faute.
