Page 1 sur 1
Wagon, voiture...
Posté : 10 oct. 2016, 14:53
par Jc94
Bonjour tertous,
D’où vient cette différence de nom entre wagon, voiture ou un wagon-lit , et pourquoi pas une voiture-lit ?
Est-ce que cette notion existe toujours pour le TGV qui est un espace ouvert sur toute la longueur du train ?
Il me semble que mes enfants, maintenant majeur, appellent cela un wagon, que ce soit l’un ou l’autre… ( surement rien d’objectif dans cette dernière affirmation...

)
Merci.
Re: Wagon, voiture...
Posté : 15 nov. 2016, 08:18
par xian86
On met les bestiaux dans des wagons et les gens dans des voitures. Si tu prends une réservation EN FRANCE, elle indiquera : Voiture n°...place n°. La confusion vient de ce que, dans d' autres pays, on utilise le terme wagon pour les voitures voyageur Exemple, en Allemagne, les voitures sont des personenWAGEN. En Belgique également: La CIWL,société de droit belge, utilise le terme wagon...( C ompagnie I nternationale des WAGONS L its ).
A noter qu' une écriture ancienne permet l' écriture de VAGON (avec un V), cas des wgs ( vgs ? ) isotherme TP du PLM par exemple.
Voili, voilou, tu sais tout.
Re: Wagon, voiture...
Posté : 15 nov. 2016, 09:48
par Jc94
xian86 a écrit :On met les bestiaux dans des wagons et les gens dans des voitures.
C'est une convention ?
Re: Wagon, voiture...
Posté : 15 nov. 2016, 11:05
par xian86
Une habitude.
Re: Wagon, voiture...
Posté : 20 nov. 2016, 10:05
par hmc
Bonjour,
le terme Wagon est bien sûr anglophone.
Les conquérants de l'Ouest Américain se déplaçaient en chariots dits "wagons". Un break automobile se nomme bien "station wagon".
En France les diligences, calèches et autre malle-poste s'appelaient des "voitures".Dans les débuts du chemin de fer, on a même chargé des caisses de "voitures" sur des chassis de "wagons".
Ce terme ancien de "voiture" ne s'appliquait pas qu'aux véhicules mais indiquait un transport dans le sens large du terme, du genre :
" Voiturez nous jusqu'ici les commodités de la conversation"
jp